《片尾影片不叫彩蛋》
片尾影片(Post-credits scene)由來已久,只是漫威電影將它發揚光大,成為一個習俗。每次漫威電影上映,就有一堆文章爭先恐後大爆片尾影片內容,好像很威似的。
不過,它們很多時候都會犯下一個錯誤,就是將片尾影片叫作「彩蛋」。
西方文化中,復活節時會玩一個遊戲,大人將繪上彩色的雞蛋或朱古力蛋藏在四周,讓小孩子尋找。
電影術語中的「彩蛋」(Easter egg),其實是指片中的隱藏訊息,看熱鬧的觀眾不會發現,看門道的觀眾才會為意。
以最近上映的《銀河守護隊2》為例,其中一場在宇宙夜店中,有一個短暫的鏡頭,拍到一隻鴨(非男妓或PTBF)在飲酒吹水。熟悉漫威歷史的人,就會知道他不是路人甲,而是漫畫角色Howard The Duck,一隻外星鴨。
1986年曾有一套以他為主角的電影,由《星球大戰》之父佐治魯卡斯監製,其中人獸交場面惡名昭彰。該片被評為史上最爛之一電影,是漫威稱霸荷里活前的黑歷史。
Howard The Duck這樣低調地現身《銀河守護隊2》,就是「彩蛋」了。
那麼,片尾影片有沒有術語呢?有的,叫「尾後針」(Stinger),也就是一些昆蟲的末端部份,這個很好理解;又可以叫「字幕曲奇」(Credit cookie),有如餐後甜品。
現時亂用「彩蛋」的情況已經相當普遍,相信還是會繼續錯下去。不過,彩蛋與曲奇都是食物,不用分那麼細囉。
而且,香港人,其實一直以來都是叫它「復活蛋」。
文:謝天下